Перевод "last Friday nights" на русский
Friday
→
пятница
Произношение last Friday nights (ласт фрайдэй найтс) :
lˈast fɹˈaɪdeɪ nˈaɪts
ласт фрайдэй найтс транскрипция – 30 результатов перевода
They arrive!
Where they had disembarked last time was not the same where they arrived when they brought Friday.
If I weren't with him I would run away to the forest.
Они здесь!
Они высадились там же, где и в прошлый раз, когда привезли Пятницу.
Если бы я был один, я бы снова убежал в лес.
Скопировать
Still am, come to that.
I hunted him last Friday.
I know.
Так что давайте, приезжайте.
- Ну, я же охотился на него в прошлую пятницу.
- Я знаю.
Скопировать
And to forgive him like God had forgiven the Devil.
Walking with Friday around my kingdom was so funny that we spent days and nights so happy and delighted
Island inhabitants contemplated our hikes that were necessaries to save the freedom of this piece of land.
И просил Бога о прощении.
Ходить с Пятницей по моему королевству было так радостно, что мы проводили за этим дни и ночи. Я был так счастлив и рад, и не мог поверить, что это все на самом деле.
Островные обитатели созерцали наши походы. Мы искали предметы первой необходимости, чтобы этот кусочек земли не поглотил нас.
Скопировать
Baxter.
He's never been able to figure out why we always have our parties on Friday nights.
Mary.
Бакстер.
Он так и не догадался, почему мы всегда устраиваем вечеринки в пятницу вечером.
Мэри.
Скопировать
I've seen many a night fall away into an even more endless night.
Nights like last night?
Or even worse?
Я видела много ночей, которые становились бесконечными.
Ночи, как прошлая ночь
Или даже хуже?
Скопировать
Chapter 1: we are introduced to Winnie-the-Pooh and some suspicious bees
A very long time ago, about last Friday there lived a bear cub under the name of Winnie-the-Pooh
"under the name" because he had the name over the door, and lived under it
Давным-давно... Кажется, в прошлую пятницу жил в одной стране медвежонок под именем Винни Пух.
А почему под именем? Потому что над его дверью была надпись: "Винни Пух", а он под нею жил.
Однажды Винни Пух отправился в лес, чтобы немного подкрепиться.
Скопировать
Clothes.
Can I borrow your Human Sexology notes from last Friday?
Am I, like, the only person on this cosmic plane who ever goes to class?
Одежду.
Можно попросить у тебя твои конспекты по человеческой сексологии за прошлую пятницу?
Я что, типа единственная в этом космическом корабле, которая ходит на занятия? Как ты думаешь, я нравлюсь Монтгомери?
Скопировать
None called back and my wage was cut to a dollar eighty an hour.
In the last month I have been arrested and spent three nights in jail after police found me unconscious
What?
В прошлом месяце полицейские нашли меня на улице без сознания.
Я был арестован и провел три дня в тюрьме! - Что?
Понимаете, к чему я клоню?
Скопировать
I'm making inquiries for a friend of mine.
I wanted to know the time the last train left Deauville, two nights ago?
Tuesday, monsieur? That would have been the seven minutes past twelve to Paris.
Месье? Я провожу расследование для моего друга.
Мне нужно знать, в котором часу два дня назад из Довилля ушел последний поезд.
Во вторник - поезд в 12.07 на Париж.
Скопировать
It's one of my favourites.
I had dinner there last Friday.
I worked Friday.
Одно из моих любимых заведений.
Я там ужинал в прошлую пятницу.
В пятницу была моя смена.
Скопировать
- Those guys go all out.
- As witnessed last Friday.
There's a party?
- Ребята выкладываются на полную.
- Судя по прошлой пятнице. - Совершенно верно.
Будет вечеринка?
Скопировать
That's a good idea.
I'd hate to ruin our last few nights together.
Our last few nights together?
Хорошая мысль.
Я рада, что ты не сердишься, не хотелось бы, чтобы все наши последние ночи вместе пошли прахом.
Наши последние ночи вместе?
Скопировать
I'm glad you're not mad. I'd hate to ruin our last few nights together.
Our last few nights together?
My cargo run.
Я рада, что ты не сердишься, не хотелось бы, чтобы все наши последние ночи вместе пошли прахом.
Наши последние ночи вместе?
Моя грузоперевозка.
Скопировать
How can we fix...
- Were you in Massena last Friday?
Well, yeah, I live there. But I didn't have any accident.
Слушайте а нельзя ли...
Вы были в Массине, Нью-Йорк, в пятницу, второго мая?
Ну да, я там живу, но я не сбивала никого!
Скопировать
They can rally all night for all the good it's going to do them.
Howard Green has until Friday at 3:00 to rescind his ruling or it's going to be his last day at Capeside
It would seem to me that firing Principal Green is as extreme as him choosing to expel Matt Caufield.
Пусть, протестуют хоть целую ночь, если им так хочется.
Говард Грин должен изменить свое решение в пятницу к трем часам, а не то это будет его последний день в школе Кейпсайда.
Мне сдается, что увольнение мистера Грина такая же крайность, как и исключить Мэта Колфилда.
Скопировать
She could sense the priest..."
On that particular Friday afternoon, last February I was reading a story to my advanced writer's workshop
"-- she bit the flesh of her lip, closed her eyes mute."
"ќна чувствовала, что св€щенник сидит по другую сторону исповедальни..."
¬ ту знаменательную п€тницу... в феврале прошлого года... € читал на своем литературном семинаре рассказ... моего студента ƒжеймса Ћира, одаренного паренька, который загнал себ€ в свой собственный мрачный гулаг.
"ќна прикусила себе губу... закрыла глаза, онемев."
Скопировать
-Yes.
-I got Friday nights off.
-I'm sure you do.
- Да.
Я свободен по пятницам.
Я не сомневаюсь.
Скопировать
Personal log, stardate 47329.4.
I've realised why I've had trouble sleeping the last few nights.
Yesterday was the fourth anniversary of the massacre at Wolf 359, the fourth anniversary of Jennifer's death.
Личный журнал, звездная дата 47329.4.
Я наконец-то понял, почему я плохо спал последние несколько ночей.
Вчера была четвертая годовщина поражения в битве при "Волке-359", четвертая годовщина смерти Дженнифер.
Скопировать
Have you seen those fairies lately?
A couple of them were out last Friday.
- They were not! - They were too.
Вы видели недавно тех фей?
Они были здесь в прошлую пятницу.
- Неправда.
Скопировать
- Thank you.
I wanted you guys to know that Friday is my last day.
Bloomingdale's ordered a bunch of my clips.
- Спасибо.
Хочу вам сообщить, ребята, что в эту пятницу я работаю последний день.
"Блуминдейл" заказал партию моих зажимов.
Скопировать
Train me.
I'll take Friday nights.
Will that not clash with Brookside?
Научи меня.
Я возьму вечера по пятницам.
А это не совпадет с показом "Бруксайда"?
Скопировать
"I can still smell the scent of your skin and your words.
A few nights ago, I went back to the river... where we stopped last time.
I stayed there... feeling you close to me. "
Он говорит: "Я уношу с собой запахи твоей кожи, твоих слов.
Несколько дней назад я пришел на берег реки, туда, где мы останавливались в последний раз.
Я стоял там и чувствовал, что ты рядом со мной."
Скопировать
Yeah, I booted him twice.
Last Friday, I think.
He say why he was here?
- Да, я выгонял его дважды.
В прошлую пятницу, кажется.
- Он говорил, что ему здесь нужно?
Скопировать
It was a dreadful shock, losing Vera like that.
Had lunch with her only last Friday.
Picture of health.
Это был такой ужасный шок - потерять Веру именно сейчас.
Я только в прошлую пятницу у неё ужинала.
Она здорово выглядела!
Скопировать
I can't believe it.
Last Friday, she came to rehearse.
I was lying down, very tired.
Мне не верится.
В прошлую пятницу она пришла на репетицию.
Я лежал, был очень уставший.
Скопировать
I'll try, sir.
Last Friday, the Patter Paterson came to collect Eliza's trunk, yes?
. - Her box.
- Я постараюсь, сэр.
В прошлую пятницу носильщик забрал чемодан Элизы, так?
Её сундук.
Скопировать
- Here's the deal.
Friday nights, two aerobics classes, and you can't bring chicks over.
You're pushing it.
Если так, значит договорились.
Вечером по пятницам, 2 занятия по аэробике. Девиц не приводить. - Не соглашайся.
- Ну это ты хватила.
Скопировать
Now, Satin, just relax, you're amongst friends. Good.
Now, tell me in your own words, did you, Satin, on certain nights last Garethstide, indulge, albeit I
- in frenzied... - Oh! - ..naked and obscene...
Нет, Атлас, успокойся.
Хорошо. А теперь скажи мне, своими словами, как только ты один можешь
Скажи, по определенным ночам устраивал ли твой хозяин, известный, как некий Грамблдук оргии?
Скопировать
What in God's name have you been thinking about?
I've been carrying a gun lately... up at my house the last two nights in a row.
I keep hearing strange sounds like...
Последнее время я ношу с собой пистолет.
Последние две ночи в моем доме, я сль? шу страннь? е звуки.
тается вломиться ко мне в дом.
Скопировать
You stand here at night measuring your thing?
Only for the last three nights.
Come here.
Ты стоишь тут каждую ночь, измеряя свою штучку?
Только эти три ночи.
Подойди.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов last Friday nights (ласт фрайдэй найтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы last Friday nights для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ласт фрайдэй найтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
